|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。; H2 o; S+ \1 V/ s4 q% a, J4 t! |% M
. L+ ]7 o8 J# AA 5 _% K7 [" t* n- V' \$ i
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
) _, t6 N: |; X! r' x+ TAhan gen 晚餐 1 o" H% B2 V8 o' P2 m+ d3 D
B
) k+ K+ P+ [( ~" L# |0 ~: ABa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
3 }* \" _# w% c7 a1 I) ]& LBai manglak 罗勒 Bed 鸭 : b7 L* Y5 u/ n; L; F p
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 y+ V3 F/ [$ q! FBia 啤酒 Bo(h) 煮 % E7 p" x9 u: A; H" J* ?' F* M: Z
Bor bia tord 春卷 7 x7 B1 U z% Y& {: B) R% C
F
4 o# K& B+ ` V8 wFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 8 D/ ^/ y x# y/ S
G 2 Q, f2 o/ U& ?& O( l
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
+ r4 u1 f- j' @Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
L( u4 u) e# ^& K, |" U% e8 dGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 6 K' Y: S; H5 R( ~6 j% W1 X9 s# W! G0 J
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / M2 z) E& a9 O' b6 ]1 G
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . ?* \! H5 Q3 a( ?5 H* Z
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( ~3 l& ?- l9 ^# _3 ^
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
+ `# c f x- A% L' KGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 : M" `1 g- y5 n# e( `, e- ^9 W; T; x% C
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
; N+ P9 M5 g3 ?1 U/ b* wH 8 Z" c" L" C3 R$ G
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
, W- V! [$ X2 t cK # |# J6 m- Q6 e
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
: u9 w# f& R1 x$ vKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 P$ z, D) b( |) `' x0 ~" S
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
- e) ^) ~- R2 @) kKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ' s. y; g, C! x3 K; |$ r
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
! n# ?; U) w: J, q9 ~6 |Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
! Z& Q. G; q" U& N5 w: HKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ; r8 v. k3 J: h7 U! j8 U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 5 \& R% S: K' x; |3 c, i F
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; k" }" M& B/ |( f
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- ~' c2 Q& A7 [ a2 j3 L9 c5 fKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ B$ i' F/ b: e& a2 tKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 o" _8 h' x2 e8 [8 g/ q4 s1 _5 q3 EKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
' p. v+ Q# m4 N2 W6 fL ! n6 D: }+ ]; _
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 n! O3 `: M( B9 i6 _6 U
M * k9 M, R$ @1 v+ S
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 \# E/ _* Z( N5 e& ~8 sMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' ?+ {* _6 s: p$ f+ |# M; q( }Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
; |) q7 \" g5 v( f; D% jManao 柠檬 Man farang 土豆 ) B- v6 P O$ @4 q
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( q8 ^8 W6 Y% a4 I4 G9 GMaprao 椰子 Med mamuang' M4 j3 p; p5 @6 a4 `
himmapan 贾如树坚果 : Q) T# c% d8 O6 ~, L+ X
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
( R6 m) U% H. G- o+ E) q; xMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 _: I# G* r8 T' e5 l2 i
Mo satah 猪柳
) ?5 z' W- r K( n2 ^0 M) ]! jN " j0 ?. ~7 X/ c8 u) c, C
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
4 Q) \) r& b) {: G; W- |Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
& X/ I7 _/ R: _# f* D2 e4 ~Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # s4 u0 S3 T' ^2 ]6 ]7 `
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 n2 n- O% D0 [& K4 yNam som 橙汁 Normai 竹笋
8 `# y, W+ Q0 m1 Y& K1 bNuah 牛肉 , C f8 G$ Y* Z% v9 d
P
" B7 t6 l) B' O& c( JPad phet mo sei
$ d5 j' u( b3 \' p( K( f2 B* Znormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# ?2 ]0 t/ c8 P y- v
jao 牛肉拌绿豆 " C5 R# r1 u1 y) ?* u* q @
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ( p; }* k: t( D* V8 n; ]7 u
Phal thai 炒面 Plah 鱼 x; n: }( {7 S! m3 u" ?
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + D. ` S$ x+ x! {9 t) {; O
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ; K8 Z. E7 {7 x; u) z1 y% C
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* I+ ]6 c8 m4 w7 ?6 jPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 + [3 H) `) e! `/ b1 T( J
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
3 L0 [9 r6 J) `R . i6 Q# A# v, S
R Raprathan 吃 Roohn 烫 O R% l7 Z: u: y
S
+ p8 `' J7 }. j' w" u7 u8 B" @Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
+ {3 H& x' M1 s( A4 _1 t& j) SSie juh 酱油 Som 橙子 $ a! N) P' e% r& b$ ]( c( i. j6 F
T , q* j7 `1 F/ w
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
- Q, I1 z1 d2 s# s- D' \Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 ?6 }) Q. B- p% V9 Z7 UToa ngog 笋豆 Tom 熟食 $ H7 ?) W4 I; ^8 ^/ C& j) F x
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 `7 p3 P' ?& m6 NTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
/ k* Z8 a [) ]. g0 S7 Q/ @Tord 烤 Tschah 茶
! w+ w* I1 |$ n% v7 T% s% JTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
* N3 E6 Y- c+ V" X# `Tuna 金枪鱼 9 M) @/ l' m" ~8 g; F
Y
; y. I6 ]# e i0 J; o; x! w" zYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 , ~. Y7 l$ H4 z& C( ?; h2 O
Yen 冷/冰 |
|