|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。- H; T" f {% a4 Q: N& R8 H4 Q
% g$ \, |, t$ t2 n1 A) e9 N' TA % F0 M# Q3 a% y. }3 M2 N2 A6 R
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
/ G3 Q' [" t* b* K# gAhan gen 晚餐 5 s" `7 y7 n/ g+ d8 o
B
! a+ t* I# S7 {% k$ N8 ^1 QBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 j |6 R; a2 v3 A
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
T( W' E, I- k0 e: ^" X3 S" m2 zBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 4 p" C% G: @1 r& c5 C
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ) ^+ o% L2 \9 X8 p: e0 u
Bor bia tord 春卷 1 w% J; }/ `1 g0 G$ H2 n
F / p( W$ s a1 r$ ?- k! H- E6 n9 P
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 }6 ~% v) }% z4 QG
$ T0 Z. j& a: V& `9 H$ D# BGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
C+ Z) P; f4 G8 s; {2 p) v7 EGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 5 ]$ I, D1 t X8 I/ [# C) w/ n
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 9 S a2 V0 G. L
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 - q+ x3 O `8 H% q8 z
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
9 E/ C8 _5 {+ X. B6 j% p# a- QGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ! `3 f Z) W7 c: n
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
6 b& ]; a0 {4 S, z: v' zGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # Y& i) j. l9 ~4 m! ?3 o! o/ A
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
7 l& ]% B, K: {2 [0 F- g$ eH
8 V9 q+ \: m! d' ?. ~Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 " w r* x+ L+ E$ O9 U% J
K + s7 m: F8 s; A$ w3 ] {: G' b
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* O8 a0 i$ p2 P, ]4 }Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
. _! K" ^7 \) c/ Z( ?- f( @Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
3 ^- X" y1 C( _* \Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 h; e% \, j# ^$ v: ZKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
5 y8 u- I8 M d' E3 V7 B; e- g& eKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ! k' w& u* g( Y4 ?% [3 u
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 8 w" V2 o% h, K% S# J
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
! ^6 m4 c: n" O" jKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 2 I6 ~- s+ [# r" C4 _, p
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
) D4 n, H. A! y/ \9 j! I" kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
1 {( S" @; H4 TKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) , X( g! W2 I. y) b
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* y; o" T8 q2 p0 t+ j$ b; `+ r! xL
7 H5 f, U' ] w. B7 |% XLao 烈酒 Lin ji 荔枝 : ?( x( ^2 g" Q3 {
M # k* j7 k( b6 N7 ~2 R7 x
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) H3 x" B# [3 o$ S iMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ) s# e% b/ ?( B
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
' e" ^" I. P5 qManao 柠檬 Man farang 土豆 ' W8 J, W- O$ q) p: K @
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 2 y) H8 D8 V! u0 Q0 }
Maprao 椰子 Med mamuang$ j6 O, o6 [- _. R
himmapan 贾如树坚果
) b$ r. v8 z7 X9 x5 v! C/ L. jMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
$ m# v- A' {' o nMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ) b, L5 X. {: f+ G* f
Mo satah 猪柳 . p2 V# T" Z, \ w0 q: ~
N
8 A5 m4 e- c& ] \7 E2 x" BNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 : y T4 J# m- r# ?: u" B- m7 T/ r$ V
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) , R, R1 C0 |5 a% c# U+ M3 I8 s
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 `: o: I4 D4 R1 i0 `7 V1 i* BNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 $ w. r, z$ @6 Q _) z
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
+ t4 r# Q( g, }$ J1 pNuah 牛肉
# I5 D4 d) L3 B) h, |9 d3 r8 jP 3 I! y) T: t7 [4 [ w0 O/ [
Pad phet mo sei$ z7 e4 j" `. f, G. e7 d
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
3 Y6 N( l- E- S' qjao 牛肉拌绿豆
1 q3 j) {' w; GPak 蔬菜 Ped 鸭肉
" u8 Y) N7 J9 |Phal thai 炒面 Plah 鱼
* A4 j% Z5 W) b2 }7 \! f3 x" TPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
2 |+ ~) ^% G) B$ U; N* b2 Q) ?, TPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! z! k# v. f( U. H5 }* M: A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
0 ]4 z2 g. O, G2 fPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 - j8 a4 y" _$ a
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( }0 I; G- G$ ^: aR - n1 A* u- s- n0 y" k
R Raprathan 吃 Roohn 烫 3 v J3 W. V1 Y0 \ c
S
3 ]3 r1 Y, a G. P, ESapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 E) j0 z- f$ _# Q B0 jSie juh 酱油 Som 橙子 * O9 `4 Y0 K! B5 B0 c
T
0 B& `( A4 E4 B6 k- zTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 p4 r+ w+ }) T6 kTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 # y* g# s% O- {$ a* E+ i$ ]5 L
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 l$ M/ w1 I( h/ [' |: B( \Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
# A1 [3 [9 i( @( M$ BTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
; [$ C5 {" R, F. jTord 烤 Tschah 茶
3 {* W5 B0 s; w1 [Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
. a3 w1 }9 l: `- x- UTuna 金枪鱼
3 G! N8 U/ w! C6 ?" bY
) E2 h/ ^, w) |8 \: h! K4 z( LYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 R5 T8 V# w! R9 M
Yen 冷/冰 |
|