|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>* r1 S3 w( n1 t; o' P
< ></P>" P* X% u2 r+ h
< >down by the sally gardens </P>$ B6 c$ L1 e! W) y
< >my love and I did meet; </P>* r9 \) k, T ~7 K. Q. \
< >She passed the salley gardens </P>) H. I* _3 `. O4 T
< >with little snow-white feet. </P>
7 g$ r0 x1 z; q* r. t* X< >She bid me take love easy, </P>" u) j! F+ f B' h' t" r# N$ _
< >as the leaves grow on the tree; </P>
5 f6 U: B4 i& X3 Q! l< >But I, being young and foolish, </P>
& f9 E* Q9 R* l! {+ U8 W, k6 e< >with her did not agree. </P>
# d7 W- B3 Y' M' Z: m<P></P># e0 ?; c' y( X! Y$ X5 L
<P>In a field by the river </P>! Y3 w* Y/ e' L( d9 L
<P>my love and I did stand,</P>
1 C1 C% A" P; S: @, E<P>And on my leaning shoulder </P>1 c0 l' C; N0 j/ d* F5 N9 z8 S) ]$ l
<P>she laid her snow-white hand. </P>
/ s& n3 S' I% c; R8 G<P>She bid me take life easy, </P>6 }5 c/ T) d7 Z8 x; U
<P>as the grass grows on the weirs;</P>5 Q1 U* n( T/ z* a& g, s& \5 m0 R
<P>But I was young and foolish, </P>8 r! {4 H8 q2 G- {, l
<P>and now am full of tears.</P>
5 x8 z* o/ N. M _# @) T2 O2 x% n6 G2 z) \9 C7 O0 S
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|