# T2 E' ~0 W. L. ^5 W( L# c/ h
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
3 [2 T0 N2 O; e+ x }+ b; `3 o8 D你,你不知道怎样来认出我
$ r2 n3 l$ o8 {) W8 J% ZYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ! D) P* m* s- R
忽略我的生活,我有的这个修道院 . m8 Q1 A/ I) ~. Y; c n+ G
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
, Q/ [7 r4 f" B7 j* T# C在我面前,是一道打开的门 ; S' m4 @1 X; z; Z f; P
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
& f5 j) h2 W& T1 o8 S也许 * Z4 D/ X% R( X) E2 Q
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
$ w/ g, H! C8 |' Y" D4 i即便我必须重新开始
/ q* R* r/ `- |! i) DEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
( B8 N/ }' J3 y+ J2 X+ v+ [你,你不相信我的孤独 ) w" \. T r& T* p9 L# A# _3 F7 G
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai " j a) x8 U8 t& i$ g
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 5 S0 k1 X: T6 {0 r
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
8 Z0 a# r, h0 S+ P在心中有一条细小的痕迹
( z/ B) ~3 @( F4 XIn my heart,a tiny string Filament de lune 1 |! M [* D; @- A; p; g$ @5 U* A3 N
月亮的“灯丝” 6 _) K4 o5 J1 W9 E: b( S( ?
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use & j2 R( H( S4 Y
在那里支持着,磨损的钻石
3 @" x$ U5 p% W! s$ ^& qThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
5 c0 B8 | h9 K' N但是我喜欢 , m# K7 u x1 P
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
4 f0 J4 k4 ^$ c* P1 s我没有选择必然
. G0 a$ V$ ~* L2 E2 T4 n6 Z1 I0 XI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento . Q" Z# k$ i; \6 I6 l3 h x5 x
但是,这就是“迷恋” " `3 V, ~: e, J
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
/ q8 W. l7 \+ C' X' n爱,死亡,也许 $ e0 n: C- y- _, q5 @- X' g a
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
5 G7 Y( R Y; t! M2 h4 p为了一句话而暂停时间 $ {; x. h: E2 p5 k# Y
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 3 H3 ~! s2 t1 x
所有的扩张,以及对所有事情的让步 $ n1 v4 r; S& Y5 X7 o
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ) H# I/ A+ n4 u
这就是“迷恋”
$ S, }) Q8 e- M0 D' [7 [: rAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
1 T) }/ e# j7 x" I所有的他的存在使我们折服 % I* [, o* t6 q
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 4 m4 h7 d; _9 @) R5 N7 K; D8 s; ?
最后发现那也许只是一个回音 ; f3 j& l& F: ], b* ^/ ]
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 3 Z) ]# |4 o( t4 s+ V* z0 T
你,你不会看到另外的一边
' D% C: \; r$ U e& e( J9 JYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
. b b" y! I0 `我的记忆走向自责的大门 ( Z6 u c' R0 v6 g* S- y4 b
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé , P: w7 c- U3 \
埋葬所有,过去的财富
# d# ]. {+ ^& p6 J: v/ YBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
% T) E* r6 r2 ]; n9 i许多年的伤害
2 \1 T& [/ {( l& EThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
, m% K* ~4 c* Z4 G; c你理解吗,这将使我停顿不前
9 {. ~! j- ^4 L6 H* FDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
" [2 P' K4 p" B% ~4 O我,我已经不再望向天空
- A- h3 Y" m, ^; p$ M, d2 NI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais # K! P N+ R5 P
在我面前,这道打开的门
7 |4 {) R8 n* P3 g: c- p# FBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 H$ B! W7 m6 f# p2 `& f- F! I这未知的东西只会伤害我的心
: Z h+ Y( k8 x$ ~' ` C0 TThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
9 ?7 x7 f* t0 T( t# z以及他姊妹,灵魂
* H/ e# [) o3 t: C( g% Z/ ?and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ; T& @* ]4 S0 R4 {
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ) y; Q- E2 w9 s8 J
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime $ D7 F) b7 C! e6 s0 \1 v, K" C! A
但是有人爱。。。
! `& [2 q' g! j! }& j; k$ }7 MBut someone loves |