|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: m* e( M# A( a3 c G5 L% e7 {' S' ]5 F
" u$ Y% d' J" n. r+ a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 g0 N; z7 c& C7 Z0 Q9 O2 s, I
8 v( h. f( f4 o7 v- s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / r( h; p! U) X h
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - [" f$ r3 k% P Z
We're this close together, just this bit close together, / K* o. L: P, G6 w9 }# U1 @
f4 ]7 F' G: t2 y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 J7 l5 ]! t4 c, i/ fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& a8 q5 j; D' n& u6 X" T& tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ T+ ?' n1 W' f1 K
0 _6 M7 C: L" s! sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " C& f8 K. x) m. Z: M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 Q; m% @( X& l. h f) B" V' ] N8 UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 }( J5 w2 B8 {7 W% J) Z
- w1 k; e" `( X( A) ^5 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" l( g& m( Q" }/ Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " P4 o$ U1 N6 `
Don't know why, and I never understand that.! i' m3 S1 U1 K. k9 M0 _) s
* j" L9 z7 z/ L, m. l! x6 d
7 i7 F6 ]$ |& f- \$ h* R
7 Q4 R. @! i, t: H# t) cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . ^% J, o% y' I. A) H$ L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 J" S! k, Y K! b
Just only a inch, but it seems so far.
; _6 s" O3 ?9 B2 G$ o0 ~: M0 Y3 ?* Z* _1 V/ U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " T5 N9 v2 a. u1 ^1 P, c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 _$ @8 j9 ^9 N0 i0 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 U4 v, ~: P. ? q# {7 f- O: g: D' P- X) p! d$ }) R2 d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ d+ E! b; K5 N& t: D) x4 F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 h- \* y5 J5 A5 v; t( {+ ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 s3 ]1 l# n, M! s
5 o8 f q" u$ K3 `( M# V7 j' k! X w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : n* M, f, h0 [5 F9 m. Z& K+ X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% e5 E8 Q [+ K/ A; A/ S$ `$ YHowever close to you, it's like without you.
8 }* s6 @) I7 Z7 q K1 B) ^6 K9 D' e' v
' x6 u! R8 S& F, M* P! U7 N: W8 I+ n6 e/ I5 }7 {# @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ ]+ u/ }4 c! D' r* H0 X# x" q& N2 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 {0 [! x% g/ O4 O- J/ p6 a3 z: }$ kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 ?4 n7 [6 g: y2 Z7 \
$ Y/ V- g U9 Q7 ^+ Z2 k: n% M hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 d+ G* m/ g; ?0 f0 R- b: ~; yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & G( J5 _: r6 L" w5 ]* \1 ?9 C+ Y, i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; T8 @7 v, _" }( W$ W
- ]" E( p4 |. @1 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) G& |$ n+ _8 ], p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 }9 z! r) _0 _5 p2 K. {You wanted to revenge, and to torture me till death, + P3 {# a' c$ F
1 }7 u, \$ G1 U; `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 X9 P3 j/ E* u4 H% d/ [* Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 ]- N1 N- L& F$ U2 {" {" p h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# V2 B0 Q7 v* S$ g3 z
% z0 B" S) R+ r2 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ G$ A( \; A/ {2 m0 O9 [& Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& k' c* s- b3 z7 l% }! _! cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% n; B* I9 F( X2 v" o
, _8 A8 E) v/ x& A, T# b
- z: @ l2 X0 t8 ^! P9 t# Z8 i2 ~+ k7 R3 r" h7 @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) U5 O0 S9 q+ b5 K# m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 H1 v# ]2 \) G$ h6 e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' I" R$ }' {! L. d1 f. G& b/ p; r$ _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; |9 \2 F' ?3 L: ~- l$ D% ]7 L6 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( L; X- @1 j; ~ h7 E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! m9 s1 C7 y5 i/ A
) a, l e) \9 o5 G: Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 l `# j; N3 |" p( l8 Q: ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 p- ~# q# h8 S) B9 X0 P) J1 ]5 N1 I
I only ask to have you to be like the same person as before.
) R# S2 d/ O0 ]# M& Q+ c! X+ q* O1 o8 d( f/ P- V c
$ |5 i9 c8 U' p' m
) p6 u: L$ [& V9 c7 g/ `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . {& b: Y+ f8 h ~! K( Q. F( h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ z4 Z2 Q+ T& T1 F0 P0 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. U$ B( s7 N/ K" `: ]
: G8 j' [3 T* f: \5 j* E) @7 k9 O ]- _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 @ |. x, ~' J% H1 `* U& t {7 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 q7 _. \/ u4 F( ^7 n$ k3 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 [$ c6 X2 H; Z& G9 l7 B* e
$ X$ g$ a/ q' |1 ]! J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' A; `- Q6 {" |8 m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 m5 Y) `7 ~ O9 f2 S5 {8 I/ xYou wanted to revenge, and to torture me till death, " \% m8 T, T6 N" C& e3 P
% u1 s+ C6 w1 ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 h; m+ n# j; k. I5 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 u- Y( R* _- G C) o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& Q8 y$ p, s9 F* B0 W
F1 I) E1 m. M: {! p! @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 ~" ? Z8 Q; n5 D1 k* A7 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + b* E: f. B. H4 F- k9 u! s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% j# A" f# _1 _9 y( A7 M9 X3 B, ~& m; T1 S+ ^) I* J& x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 w+ u K1 Q3 {- R" dter mâi rák kam dieow gôr por …
- Y3 N+ J1 s8 c5 BThat you don't love me in one word would suffice... |
|