|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& r) [2 {7 ~: Z8 z9 ~
9 l6 w. x5 g$ Z1 l& G
( @3 A Y9 L/ s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- S2 g3 G! t* F/ ? i
; v q7 Y( ~- ]3 @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 r: i2 P- X- f# @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" y! y3 e7 X+ X& k( C% O8 bWe're this close together, just this bit close together,
, e, X4 b0 ]. p
2 b7 E, I6 ?: X9 U) z; [$ y$ G- lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: R6 X0 A7 Q9 E' \% @8 W; k5 ?- Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai q! l7 d* ~$ q( M4 e( e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 B* o% v4 r7 V* a. [( C! u
# V, _, m( s: f% pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป O r) j3 v# m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # h/ A% o) L9 }% ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
t7 E" ]- K" r: H! J. a: \" q5 G$ J& @5 v, o" j0 g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / `/ e9 x8 h: E$ U9 q r- |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / X1 @# |" q, `0 K
Don't know why, and I never understand that.* q+ D7 M v/ d
/ U* Q4 x# h/ {/ l: ?- ~+ m3 `
4 ^" W% z8 G$ K [) q7 r5 S$ e* Y3 ^$ Z8 i( }; P4 L4 d7 G! l r# U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 N& P9 K! \) `: U# T8 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! d- g& ~' z: @8 O9 T
Just only a inch, but it seems so far.! `! X, ~3 D8 ] ^# |
" r/ H# E# T: T: X% g; t* S8 S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, n! K, r4 `. n. Z, Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " [! u E, t7 K& l4 k, T2 U1 J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., _; e: s1 O4 x0 g( g5 f0 k
. {6 o. u. D, ?! s5 I' p8 L' |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( a- ?% R& C9 Y6 F) j/ ^$ u0 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ t& x0 }# y+ |, R( B+ ]2 h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! H4 s" `7 \! f1 N4 g9 y' ]
. w& h1 J8 C4 F' I* v9 Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 U7 Q9 v2 D# \9 n* M0 l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + l5 }2 A* Q' ]
However close to you, it's like without you.* \7 Y5 I0 O! f) S! r
8 e d. P l0 @! z
$ @( @- R. o9 K
( `7 b1 x8 X1 O/ |$ d: i# ~& E- w l) M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 T$ Y( f/ }8 B& B9 g: Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, d- ~2 e9 V/ Y# r4 N# wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. W& l, t- Y5 a) [4 o
$ F P( f5 y4 [/ q( oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 C& N; A# M" ~. _! K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% q% g7 y5 ?. d0 {/ ^6 ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 U0 \8 d8 ?& f8 y$ j
8 i6 N6 v* `/ Z( F8 v, t! |, c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' _6 P8 D/ K3 `2 S" p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% a) z1 [& h, l0 g/ N3 uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 m& H4 y, g4 P0 |0 t
9 P5 o |9 X- L1 [, pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* o3 @, C" M; z0 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por }& c7 Q6 c4 \8 _4 s; h4 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& w4 _$ x- ? g) h4 T3 u
/ @, _! \( G, U1 b8 I4 R5 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- v6 r2 I4 w: s7 w! `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, ^% [( d, T+ `# e* d- \" D+ JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 K) J6 r! u5 w$ I7 h3 H& e2 V3 M9 f/ }4 R3 n! R2 }) n, T; Z
4 M x3 V' X5 P. \
1 _$ b$ `9 V1 s/ u2 |( P$ bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 R3 C/ z8 T ^! aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # M8 ?4 _9 c5 J7 ^# \( ]( n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 i& ~. l! e7 S; I2 b7 ]
9 g' y4 u' F! z: M4 _$ X/ `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ _) A9 J, g( G* Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: L y. h1 R. U; B% BIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ {' A3 {( X7 z2 V+ _% G4 i8 T+ F* \) K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! ^6 N4 w7 w( e& o5 s( Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! b/ }0 x( S j( I
I only ask to have you to be like the same person as before.
' r0 z- \" l: r! L
: ?8 ?7 q9 N+ ^, q1 U" U. q3 c1 ?9 U8 `- [9 B- j) E
0 a' h. k2 n& R" Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ z7 b: n2 `2 E% S: q; Z( O# x* v# ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, d- X8 d J# J5 n2 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 \1 n8 z% j; P9 g, l/ i2 u+ V2 v" z5 \; m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : C a0 {- n/ u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 Q$ r% P, i4 ^2 Y$ q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. ?4 d' ^# g3 ~8 P) ] J
4 B" |( T2 b* N6 y) uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย V& f5 {3 G% Q' @0 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " Q; q. E9 _4 m& L% F% y3 c6 [5 l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" e0 t; c3 [% i: u- _9 B( y, M( ^8 K7 ^/ N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) l( s% M- |& t' D( z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ d6 G) C7 z- x$ R1 Q$ _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., C+ a5 R% [( H; p2 }9 T
4 @3 |9 s N- _7 P7 k3 m0 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 v& K; i6 |" Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % L0 B/ I7 \/ ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ C6 m/ _! ~+ T- q' [0 M5 _
2 F6 V: f6 }* M" k6 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 g& h( Y& ?; K: W
ter mâi rák kam dieow gôr por … & v3 S/ q# m8 ]( N$ z0 H4 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|