杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 70131|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: d9 j, T/ W3 D
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”' S( w( Q: ^  U  E% m, q

6 A1 N+ ]) b1 p8 k# m% E4 v3 G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。, v; Q0 z1 W0 i& w) r
# W  u4 `9 o1 n  C8 G
遗憾,我给不了任何回答。+ D6 ]. f* V. @% w

) N3 r3 r, L1 R) S0 O更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 M# Y: @$ D$ u

6 h) d+ d* m, [1 F7 a抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 H% h; i+ o" Y! X9 Q/ f
- p  S5 m0 l& Y0 `
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  m6 b2 m* K! p! [

8 a# }* |1 s- D! p& w5 m' K后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; c0 l1 r2 v1 M: _: k4 c7 W5 K

6 ^/ f8 }, ?! ]; c: @马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 n, x: S3 A& p0 H- d% U0 Q
1 t. k0 n8 G* H
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
" C# _4 n6 @" I) J: c) ~' _* n2 Z
6 x* ?$ k$ C/ K: z' p4 @; W* g民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 r# `9 {/ \0 Q) ?+ {

- }$ f7 o% l1 P5 y! l华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ X! t3 Y" P4 s

$ |+ ]. a' S/ e, f中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。5 d# X/ N4 M7 x8 y, j8 e
$ {) Q: h1 ?8 j* C
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  a' @) f1 Z2 n1 ]; A
3 q2 u$ }9 F4 v; ~" O9 ~% M
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”3 ~# N# |0 t+ ]3 C1 x
; {1 ]/ c5 i% e/ E- t6 n4 t
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* |: q; M! L+ Y4 A

* E" m) o2 T) O- p7 R6 G容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" q) \( w# h, I) U: d

, d4 o+ `+ {) A; Z) o! ~要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* O( `! s3 R! e+ Q
7 e/ r' q1 E1 j9 k6 B
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& x7 y2 r9 `& I* S1 ]
# P- S8 U. \- ~0 w  Y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; H; z. l! j7 R! O  r  p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 X' K1 V: Q% i

% G! [/ W& b# h8 ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-4-23 18:03 , Processed in 0.044977 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表